Anonymous participant 697 yes this would be the universal way to do it. What im concerned is, the final page for submission will read LO JOHN JUI SUNG.
Whereas on the machine readable part of the passport reads
JOHN LO JUI SUNG.
Might this be considered a mismatch? Worried it might be the computers screening thru instead of humans
Anonymous participant 624 im sorry i dont quite understand about the immigration office adheres to JPN detail π oh forgot to ask where did u apply from?
i typed in my name
GENEVIEVE as first name
LO as last name
The final page appeared as LO GENEVIEVE, and my passport is the other way around.
Did yours turn out like that too? And it was accepted?
Anonymous participant 624 it will appear the other way round from our malaysian passports right? Also, where did u place the chinese names if u have any
hello there, i hope you can give me some guidance on this name question as well. at the end of the form before we click submit, is there a page where we go through all the details once more? So that we can see names must match our passport. And does this means it must be in the exact same order? My husbands name is John Lo Jui Sung. Lo is the family name. So it should not be shown as Lo John Jui Sung (because some systems show the family name first), in which case if it does, weβll have to rearrange it? In his malaysian passport, it shows just βnameβ as John Lo Jui Sung. So sorry for the long question. Weβll be applying next month and reading up posts, seems his malaysian-chinese name is a little complicated to fill in. Thanks for any help at all ππΌ
Hi there, may i ask did u apply for the rest of ur family under ur account? Just created new applications? Or did each of them have a separate evisa account to apply for the dependent dtv. Thanks in advance!