check your bankbook(s), also the old ones. Check the CODE under which the money was received. If it says FET or FTT, it's proof that the money came from abroad
Savannakhet discontinued issuing the 365-days multi entry Non-Imm-Family Visa when they went to the e-visa online system by January 2025. The Royal Thai Consulate in Savannakhet was the last one to offer this visa category. Other embassies had already discontinued issuing it by October 30 2023
the same if you apply for a 90-days Nonn-Imm-O Retirement Visa, the 800,000 THB can be on ANY bank account ANYWHERE in the World, as long as you can show the account is in your sole name and the deposit has been sitting in the account for THREE months. Only for the application to the 1-year Extension of the Stay Permit, the 800,000 THB must sit in a Thai bank account
the 500,000 THB deposit you need to prove for the application to the DTV, can be on ANY bank account ANYWHERE in the World, as long as you can show the account is in your sole name and the deposit has been sitting in the account for THREE months. You need to show 3 months of bank statements. That's a rule EVERY Thai Embassy worldwide is following, regarding the DTV
After you entered Thailand, you don't stay in their country “on a visa". You have gotten stamped in on a "stay permit".
As soon as you use the correct term "if your stay permit is valid for a minimum of one year" instead of the incorrect term "if your visa is valid for less than one year," the entire meaning of the sentence changes
Let's all hope this is just a typical case of a “Lost in Translation” error by a Thai authority.
"if you have a visa for less than one year"???
Perhaps they meant "if you have been issued a stay permit of less than one year" ?
It's typical of a mistranslation because this DLT text, just like the "technical jargon" of the Thai immigration authorities, contains typical INCORRECT technical English:
After you entered Thailand, you don't stay in their country “on a visa". You have gotten stamped in a "stay permit".
As soon as you use the correct term "your stay permit" instead of the incorrect term "your visa," the entire meaning of the sentence changes. 😂😎😂
Perhaps they meant, instead:
*** "As long as you have a one-year stay permit", everything is fine and you can extend your driver's license for five years.
The previous rule was that you were only issued a two-year extension if you had a stay permit issued for "less than one year" –
e.g. - if you entered either visa-exempt, on a 60-day tourist visa, on a METV, on a DTV, or on a 90-day Non-Immigrant visa – and had not yet received a one-year extension of your stay permit.
In that case, the two-year extension would be appropriate.
let's all hope that this is just a typical "Lost in Translation" example of a Thai authority.
“a visa less than one year” ???
Maybe they mean, as long as you are on a "1-year stay permit", you can get a 5-year renewal.
As this DLT text, same as Thai Immigration, contains the typical WRONG technical English - you are in their country not on a "visa" but on a stay permit.
So maybe they wanted to say: As long as you got a one-year stay permit, you are good.
Let's hope they wanted to say, if you are still on a stay permit that was issued for less than one year (like when you have entered visa exempt, on a METV, on a DTV, on a 90-days Non-Imm-visa class - and not yet got a one-year extension of the stay permit issued, you can only get a 2-year renewal