This is NOT an official government website. We are an independent resource providing information and assistance to travelers.
certified translation
Showing 16 questions
This page displays all the results for the Certified Translation tag, sorted by the most recent activity. There are a total of 16 questions that have been tagged with Certified Translation. Explore the questions to find discussions and information relevant to this topic.
hi - my local amphur has many requirements for obtaining the yellow book. Some of them requires a trip to my embassy in Bangkok to get my passport verified! Other requires involving a certified translater! Can't be bothered with that. I see here several get it easily. My question is : do I have to use the local amphur or can I use another? Thank you.
How do you translate documents for your e-visa application? I'm doing DTV and my "business licence" is in Ukrainian. Do you pay for translation at certifie agency? Or can I translate with AI?
I have two questions regarding the bank statements:
- Translation: Saw that most people translated their own bank statements. I am in touch with a cooking school and they said to have the statements translated by a certified translation agency (I know that it is recommended on the website of the Thai embassy). As it's rather expensive, I thought of going the route like most people - translating myself. What is the overall recommendation?
- Date: How recent should the statements be? I read 7 days and elsewhere 3 days...
I am planning to have my bank statements translated for the DTV Soft Power Visa for Muay Thai. Since these documents need to be officially translated and certified, Google Translate is unfortunately not accepted. Does anyone know where I can have these PDF bank statements translated and certified at a reasonable cost?
Question about document translations for the DTV Visa
Hi everyone,
For those of you who have already submitted your DTV Visa application:
Did you upload any documents that were not in English (for example, in French, Spanish, Russian, Chinese, etc.) and still got approved?
If yes, could you please share:
What language were your documents in?
What kind of documents were they (bank statements, proof of income, etc.)?
And most importantly, were they accepted without certified translation?
I’m a French Canadian, and when I look at the cost of getting all my documents certified translated, it ends up costing more than a SoftPower Muay Thai training package 😅
In my case, my professional portfolio consists of notarized contracts proving my private lending activity. Since each contract includes multiple clauses and conditions, each document is around 12 pages long, which makes translation very expensive.
Hi! For those applying from non-English speaking countries, what's the right way to translate documents for the visa? Do they need to be certified or notarized? Any recommendations? Thanks a lot!
I know i will get the hang of this but for now my thai wife and I are moving back to Thailand. Im looking forca place to help me the spousal visa and stuff, any suggestions on who is reasonable in price. I know you all do it yourself but the move is big enough.
The ask:thailand community, consisting of multiple Q/A groups with over 100,000 members, powers this platform. It is not an official government resource. Our members actively contribute to this resource, and while we strive for accuracy, we cannot guarantee its complete reliability. Assistance to travelers is provided as a community service.