Question about document translations for the DTV Visa
Hi everyone,
For those of you who have already submitted your DTV Visa application:
Did you upload any documents that were not in English (for example, in French, Spanish, Russian, Chinese, etc.) and still got approved?
If yes, could you please share:
What language were your documents in?
What kind of documents were they (bank statements, proof of income, etc.)?
And most importantly, were they accepted without certified translation?
Iβm a French Canadian, and when I look at the cost of getting all my documents certified translated, it ends up costing more than a SoftPower Muay Thai training package π
In my case, my professional portfolio consists of notarized contracts proving my private lending activity. Since each contract includes multiple clauses and conditions, each document is around 12 pages long, which makes translation very expensive.
Thanks in advance for sharing your experience! π
TLDR : Answer Summary
The discussion revolves around submitting non-English documents for a DTV Visa application. Users shared their experiences regarding language acceptance, types of documents submitted, and whether they were accepted without certified translations. Examples include submissions in Japanese, Dutch, and German, with varying outcomes based on language and document type. Some participants suggested applying in one's home country to avoid high translation costs.
DTV VISA RESOURCES / SERVICES