Ask question
This is NOT an official government website. We are an independent resource providing information and assistance to travelers.

What steps should I take to get marriage documents translated and certified in Thailand?

Oct 2, 2024
2 years ago
Lee *******
ORIGINAL POSTER
hi hope someone can help me and my thai partner looking to get married in future and looking how to get the translation document and where or how to get the certificate sorted after done the affidavit thank you
2,955
views
60
all likes
35
replies
25
users
TLDR : Answer Summary
An expat seeks guidance on getting married to a Thai partner, specifically on obtaining translation documents and the necessary certificates after completing an affidavit. The discussion includes recommendations for translation services, experiences with legal agents, and insights into the paperwork process. Many respondents suggest using agents to ease the process, while others recommend handling it directly through local government offices. The importance of accurate translation and timely certification from the Ministry of Foreign Affairs is emphasized. Additional advice includes considerations for prenuptial agreements and managing financial disclosures.
Thomas ******
It’s complicated to marry ladyboys
Like
Reply
Robert ********
Your embassy should have a list of accepted translation offices on their website, plus a list of what to do in your language and in Thai.

Took us 3 days in Bangkok without any crazy extra costs of angencies - including prenup at Siam-legal (you sure want one and it must be before marriage!!).

Get the list, get the docs mentioned in the list.

Prepare the prenup via mail.

Took us about 2 weeks (switzerland is fast, germany would be about 3 months).

Choose the translation service you like. They will also do the run to the ministry for small money.

Be very early in Bangrak, they allow limited number of people!
Like
Reply
Mcgow ********
It's easy.afyer you have sworn the affidavit at embassy. I went up to Chiang Mai and paid about 100 pounds to a Australian guy with an agency. . He got it sorted in about 5 days. Translated and ministry of foreign affairs approved. Make an appointment at the local registry office. Provide the documents and hey presto. Not as bad as some people make out online
Like
Reply
Michael *******
Who she getting married to ? 🙂
Like
Reply
Coffee ************
Why use an agent ?

Your Thai partner should ask at the local office for advice with paperwork , there is also a translation service in almost all areas to help .

Just go to your local goverment office , ask for marriage certificate marriage license office and they give you all the info …. No need to spend big money on agencies to do this for you …. It an easy process , but may take time depending on where you want to register your marriage.

Persionally I registered our marrage in Ratchaburi district office , then I went to bangkok office to book day for certification and to translate all my papers from English to Thai marrage office . Payed about 1500 Thai baht for all paperwork .

Also there is a fee for every stamp on paperwork which this was extra payment . Could been 200 Thai baht per stamp .

Whole process took me 2 months

From organising paperwork on my end , then translation to Thai and r local government authority paperwork .

Take your time ……

Go to local government office and ask marriage office there for exact paperwork they need .

Don’t bother with agents for marrage they take your money for little work .
Like
Reply
Michael ***********
I use Bangkok Translation service in Chiang Mai they can do everything
Like
Reply
Ganesan ***********
Just ask those officers handling your case. They know all of em. Compare prices
Like
Reply
Wayne ******
Get an agent, it saves u so much running around, and worth every cent
Like
Reply
Min **********
I provide translation services and MFA certification.
Like
Reply
SJ *******
Mate you need very good financial advice from a professional in your own country.

Under no circumstance tell your ‘spouse’ or the Thai authorities about your true financial position.

You need to move over the minimum required for the visa. The rest stays at home use a credit card issued at home and pay it off from from home via the internet so there is no trace of your wealth in Tland.

People with lots of wealth in Thailand and a wife have been known to ‘commit suicide’.
Like
Reply
Ulrich ******
Don’t forget to do prenup…
Like
Reply
Gino *******
Like
Reply
Bruce *******
@Ulrich *****
if he has any thing
Like
Reply
Ulrich ******
@Bruce ******
before or after? 🤣
Like
Reply
Bruce *******
Like
Reply
Reply to
Bruce *******
Reply
Andy **********
@Ulrich *****
you advise that for all marriages, anywhere in the world. I'd advise Thai brides to make sure that the wills are sorted out to stop money grubbing siblings of their husband leaving them destitute. I have known that.
Like
Reply
Ulrich ******
@Andy *********
Unfortunately, we are living in a world of where we have to protect ourselves in every direction and expect the unexpected…
Like
Reply
Andy **********
@Ulrich *****
You're giving out unwanted "legal" advice (which ain't legal as you are no lawyer).
Like
Reply
Robin *********
@Andy *********
Expressing one’s opinion on Facebook is not legal advice and shouldn’t be construed as legal advice.

A retained attorney’s advice is a legal advice, can be and will be considered as a legal advice/opinion !!!!!
Like
Reply
Mark ********
Like
Reply
Ulrich ******
@Andy *********
I speak my mind whenever I want to, so it’s your personal problem and you don’t have to like it, also you are not my mother…

So you can kiss my A…
Like
Reply
Reply to
Ulrich ******
Reply
Andy **********
Use an agent to.the running around. Once you have done the UK affirmation ceremony, it's pretty tight to get every translated, notarised and delivered to the MFA before 3pm when they close. 3 working days for them to rubber stamp provided they are happy with how your name is translated. Legally, in the UK, you do not need a translation. Agency will.charge about 4000 for a legal translated copy. I used Visa for You, chatchai penanarm to sort it out, and a UK visa for my wife who has a problematic passport history.
Like
Reply
Vince *********
Most town notes can do that
Like
Reply
Mdl *****
"There may be trouble ahead" 🎵🎵🎵 Get a very good legal professional
Like
Reply
Ohad *******
Take a lawyer!
@Brian ********
Like
Reply
John ****
Outside most embassy’s there are touts that do it all for you ! Just drive the price down
Like
Reply
Stuart ***********
There are people that will do the translation service at the Ministry of Foreign Affairs, before you submit your documents to them. You need an appointment at the Ministry to get your documents certified.

I don't normally recommend agents, but I wish we had used one for the marriage process as it's a lot of running around and arranging things. We were offered the service and the cost was not ridiculous, I wished after I had used them as it would have reduced our trips to Bkk. Things like arranging interpreters and witnesses was a pain. Good luck.
Like
Reply
Galenus ******
@Stuart **********
correct. That's the proper way? I did it too.
Like
Reply
Marianne ********
@Stuart **********
When I went there, they were READY to offer me some translation-services. Even offered to help me setup an appointment, since I did not have one.

Weren't too expensive either, honestly.
Like
Reply
Stuart ***********
@Marianne *******
I think you are agreeing with me?
Like
Reply
Marianne ********
@Stuart **********
Yes. Confirming that the translators are indeed there, waiting for people to offer translation-services too.
Like
Reply
Reply to
Marianne ********
Reply
Michael ********
We used express translations near Central Embassy they were very helpful and made sure got name translated correct as this can affect any future documentations.

Search for them on google maps for link
Like
Reply
Jonathin *******
@Michael *******
Yes, make sure the spelling of the names are exactly the same as any other previous documents.
Like
Reply
Michael ********
@Jonathin ******
Most people the Marriage is usually the first official document with there name translated into Thai thats the time to get it right
Like
Reply
Reply to
Michael ********
Reply
Graham ***********
Alpha legal we have just done ours with them brilliant service they are in Bangkok

Good luck
Like
Reply
Reply to
Graham ***********
Reply
Thai Visa Advice and Everything Else
... members · 60% approval rate
The Thai Visa Advice And Everything Else group allows for a broad range of discussions on life in Thailand, beyond just visa inquiries.
Join the Group
Thai Visa Advice and Everything Else
View the Conversation
Thai Visa Advice and Everything Else
The ask:thailand community, consisting of multiple Q/A groups with over 100,000 members, powers this platform. It is not an official government resource. Our members actively contribute to this resource, and while we strive for accuracy, we cannot guarantee its complete reliability. Assistance to travelers is provided as a community service.