Ask question
This is NOT an official government website. We are an independent resource providing information and assistance to travelers.

How should I translate my German bank statements for the DTV visa application?

Jul 16, 2025
9 months ago
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
Hi, after my last failed attempt to get the DTV (Soft Power) visa, I’m now trying again from Vietnam. I wanted to ask how you handled the translation of your bank statements.

I’m from Germany, and the documents need to be in English. When I try to translate my bank statements using Google Translate, the formatting gets all messed up and it doesn’t look good anymore.

Maybe you have a tip for me or could share how you did it 🙏🏽
1,412
views
38
all likes
23
replies
8
users
TLDR : Answer Summary
A user is seeking advice on how to accurately translate German bank statements into English for their DTV visa application. They have encountered issues with formatting when using Google Translate and are asking for tips on handling translations. Several community members suggest using alternatives like the Gemini AI site for translation, keeping the original formatting using Word or Excel, and submitting the original and translated documents as separate files for a more professional presentation. There are additional conversations about different translation approaches and practical tips related to the DTV visa application process.
DTV VISA RESOURCES / SERVICES
Anonymous ******************
Through which school did you apply for DTV and at which consulate?
Like
Reply
Anonymous ******************
Which translate site are you using? Could you try another one?
Like
Reply
Dnatjugweme ************
You provide the original and a translation done on Word or Excel which follows approximately the same format. Use placeholders for logos, stamps, images, etc. ([LOGO], [STAMP OF xxx] or [SIGNATURE OF xxx] for example). That is how sworn translators do it.
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Dnatjugweme ***********
tank you but I don’t quite understand what you mean by that.
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
Okay, thank you – I’ll try it the way you suggested 🙏🏽
Like
Reply
Dnatjugweme ************
@Niklas *******
Create a file with Word or Excel and format the text of the translation inside this file approximately like the original text is formatted.
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Dnatjugweme ***********
Thanks a lot! I’ll do it like this: I’ll insert the original PDF and then place the translated bank statement right below it in the same PDF. Since you said it doesn’t have to look exactly the same, I’ll probably just use the Google Translate PDF tool:
***********************************************************
— it looks fairly similar, even if some sentences end up on different lines. But the layout is still easy to follow. Thanks again 🙏🏽
Like
Reply
Dnatjugweme ************
@Niklas *******
I would no do it like that. G. Translate will make it look very similar (+ some of the strings will be poorly translated). Maybe they don't care, but that's not how an official translation looks like. Besides, I'd think you were being lazy, if I were the consular officer reviewing your application. Again, just my feeling, maybe you'll be fine doing so.
Like
Reply
Reply to
Dnatjugweme ************
Reply
Dnatjugweme ************
@Niklas *******
The translation does not need to be exactly like the original. Anything visually fancy can be left out and if it's of some importance (a logo or a stamp for example), it can be replaced with a placeholder. The translation should be formatted similarly (but does not need to be the exact same), so that the reader can easily identify which part of the translation corresponds to which part of the original.

Always provide the original and put the translation after the original in the merged file.
Like
Reply
Reply to
Dnatjugweme ************
Reply
Andi ***********
I had the same issue, I ended up finding a bank deposit and credit template online and filled it out accordingly.
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Andi **********
That would be an option. I just wanted to send the original first and then the translation using Google.
Like
Reply
Andi ***********
@Niklas *******
Best to submit both at the same time. If they have to ask you to submit your translation it delays your appeoval.
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Andi **********
Do you think it’s enough if I list the original German bank statements followed directly by the Google-translated versions?
Like
Reply
Andi ***********
@Niklas *******
I originally had that idea but was told to do it separately as it is meant to be a translation of a document. That was from Taipei, your embassy may differ. You should email to confirm.
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Andi **********
So you mean I should upload the original and the translated bank statements as two separate files?
Like
Reply
Andi ***********
@Niklas *******
Yes, that is the professional way of submitting a translated copy .
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Andi **********
Okay. If I can upload two separate PDFs for my visa application, I’ll do that. 🙏🏽 Thank you 🙏🏽
Like
Reply
Reply to
Niklas ********
Reply
Ben *******
E-visa system is very flawed and is essentially stealing applications funds
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Ben ******
Yes…I don’t know how I can do this…
Like
Reply
Reply to
Niklas ********
Reply
Ethan ******
or you can use the 'Gemini' AI site
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Ethan *****
I’ve already tried that. Unfortunately, it doesn’t work
Like
Reply
Reply to
Niklas ********
Reply
Ray *****
You could try ChatGPT formatting seems to be fine
Like
Reply
Niklas ********
ORIGINAL POSTER
@Ray ****
“I’ve already tried that. Unfortunately, it doesn’t work.”
Like
Reply
Reply to
Niklas ********
Reply
The ask:thailand community, consisting of multiple Q/A groups with over 100,000 members, powers this platform. It is not an official government resource. Our members actively contribute to this resource, and while we strive for accuracy, we cannot guarantee its complete reliability. Assistance to travelers is provided as a community service.