I am applying from Vietnam and I was asked to translate my documents. I went to 2 translations office and they both told me very high prices (115€ for what I need). But the guy that I talked to told me it’s very common for this type of demand that I translate the document myself and they just put their stamp on it. I’m a bit scared, what do you guys think ?
TLDR : Answer Summary
The user is considering translating their own documents for a Thai visa application after receiving high quotes from translation offices in Vietnam. Comments suggest that self-translation is feasible, particularly for less formal documents, as long as they appear reasonable. Some users have successfully used online tools like Google Translate or ChatGPT for translations that were accepted by Thai authorities, while others emphasize the importance of knowing the specific requirements from the embassy regarding certification.