(Googleによる翻訳)1。メインエントランスでの登録(IDまたは運転免許証またはパスポート)
大麻治療については言います
2.患者番号を持って大麻治療の家に行く
3.看護師に報告すると、彼女は治療を開き、あなたは番号を取得します。
3.1。 体重、血圧、脈拍などを測定します
4.他の看護師はあなたが持っている問題や病気を尋ねます
5.薬剤師は、アレルギーや問題、現在服用している現在の薬について尋ねます。
6.医師との議論
7.その後、請求書を取得し、支払いポイントのメインエントランスで再び支払い、支払いポイントの左側の薬を受け取ります
8.大麻の家に戻ると、ここでは、大麻に否定的に反応し、超監視されているかどうかを薬を服用することによってテストされます。
終了するまで、3〜4時間の時間を1回目に考慮する必要があります。 (1日 - 8日)
非常に素晴らしくてフレンドリーなスタッフ、残念ながら、今度はコミュニケーションの問題があります。 ただし、電話にはGoogle翻訳者がいます。
👍🙏
(オリジナル)
1. Anmeldung bei haupteingang(idoderführerscheinoderreisepass)
fürancanabishehandlungsagen
2. Zum Cannabis Behandlungshaus MIT PatientEnnummer Gehen
3. Bei Krankenschwester Melden、sieeröffnetbehandlung und man bekommt eine nummer。
3.1。 Gewicht、Bluddruck、Puls、USW。 メッセン
4. andere krankenschwester erfragt、welche問題oder krankheiten man hat
5. die apothekerin befragt noch nach allergien oderの問題、aktuelle medikamente welche man zur zeit nimmt。
6.gesprächmitarzt/ärztin
7. Man Bekommt Dann Die Rechnung、Nun Wieder Zum Haupteingang Bei der Zahlstelle Zahlen und Die Medikamente Links von der Zahlstelle in empfang nehmen
8. Wieder Zum Cannabishaus、Hier Wird Nun getetet Durch einnahme der medikation ob man nicht negativ auf cannabis reagiert、wird dabei superuberwacht。
MAN MUSS MIT 3 bis 4 Stunden Zeitaufwand Rechnen Beim 1. mal bis man fertig ist。(1.-8。)
Sehr Nettes und Freundliches Personal、Leider gibt es ab und zuverständigungsprobleme。 Jedoch Gibt es Google Ubersetzer auf dem Handy。
👍🙏